人生の隠し味に「韓国の素」を! 

中上級者向けの韓国語学習サイトです。他にも、韓国料理、韓国旅行や韓国ドラマ・映画なども取り上げますので、初級の方も大歓迎。

韓国の主要ニュース(JTBC) 160627

bit.ly

1. '후속책 마련' 분주한 EU
유럽연합이 브렉시트 사태 수습을 위한 본격적인 대책 마련에 나섭니다. 내일(28일)부터 이틀 동안 브렉시트 협상 절차를 논의하기 위한 EU 정상회의가 예정된 가운데 메르켈 독일 총리와 올랑드 프랑스 대통령은 브렉시트 처리 문제를 다루는 데에 완전히 합의했다고 밝혔습니다.

「対応策作り」に忙しいEU

EUが英国のEU離脱問題を収集するため、本格的な対策の策定に乗り出しました。明日から2日間、英国EU離脱の交渉手続きを議論するためのEU首脳会談が予定される中、メルケル独首相とオーランド仏大統領は英国EU離脱の処理問題に取り組む上で完全に合意したと明らかにしました。

【コメント】日本語にしようとするとなかなか難しい単語が多いです。마련は「策定」や「作り」といったところでしょうか?「문제를 다루다」も「問題を扱う」が直訳ですが、「取り組む」と訳しました。逆に、日本語は「取り組む」っていう単語をやたら使います。注意して見ていると本当にたくさん使っています。外国語に訳しにくい。


2. "독립"…영국 분열조짐 가속
브렉시트 후폭풍으로 영국연합왕국의 해체가 현실화하는 게 아니냐는 전망이 비등합니다. 브렉시트를 반대한 스코틀랜드와 북아일랜드의 분리독립 여론이 더 커지면서 5년 뒤에는 현재 영국을 구성하고 있는 연합왕국이 존재하지 않을 거란 예측이 나왔습니다.

「独立」…英崩壊の兆しが加速

英国のEU離脱の影響で英連合王国の解体が現実のものとなるのではないかという見込みが沸き上がっています。英国のEU離脱に反対していたスコットランド北アイルランドの分離独立を求める世論がさらに大きくなり、5年後には現在の英国を構成する連合王国が存在していないだろうと予測されました。

【コメント】「비등하다」は「沸騰する」の漢字語なんですね。知らなかった…タイトルは英国の「分裂」とありますが、日本のニュースでは「解体」「崩壊」がよく使われていました。

 

4. "김해 확장 수용…사퇴 않을 것"
가덕도 신공항을 유치하는데 시장직까지 걸었던 서병수 부산시장이 오늘 입장을 바꿔서 김해공안 확장안을 전향적으로 수용하겠다고 밝혔습니다. 또 하나의 시장 공약이었던 서부산 개발이 차질을 빚는 문제에 대해 별다른 대안도 없이 김해공항 확장안을 수용했다는 논란이 대두됐습니다.

「金海空港の拡張を受け入れ…辞任はしない」

加徳(カドク)島新空港誘致に市長職まで懸けたソ・ビョンス市長が本日、立場を覆し、金海空港(公安?)の拡張案を前向きに受け入れると明らかにしました。もう一つの市長公約であった西釜山の開発が遅れている問題についてはこれといった代案もなく、金海空港拡張案を受け入れたということで論争が巻き起こっています。

【コメント】カドク島は以下。加徳島 - Wikipedia 釜山で一番大きな島ということです。新たに空港を作るという話になったときに、①密陽、②加徳島、③金海空港拡張案で検討がなされ、③になりました。①の住民だったかな、「空港ができるなら農地を売って金をもらえると思ったのに、結局農業をしなければいけなくなった…」というインタビューをどこかで聞いて色々と複雑な気持ちになりました。

 

韓国の主要ニュース(JTBC) 160626

bit.ly

1. 브렉시트 출구 없는 후폭풍

영국의 유럽연합 탈퇴, 브렉시트의 후폭풍이 거셉니다. 브렉시트를 반대해온 스코틀랜드에 분리 독립 움직임이 일고 있고, 재투표를 요구하는 청원이 3백만 명을 넘어섰습니다.

英国のEU離脱 出口見えない余波

英国のEU離脱Brexit)の影響が大きなものとなっています。英国のEU離脱に反対してきたスコットランドに、イギリスからの独立の動きが高まっており、投票のやり直しを求める請願が300万名を超えました。

【コメント】BrtishとExitの合成語のBrexitを韓国語では、브렉시트(ブレックシート)と呼んでいます。日本の新聞(日経)では「ブレグジット」と呼んでいます。最初は黒いシート(블랙시트)?と思いました。スコットランドは2014年に住民投票で英国の一部にとどまることを決めたけれども、それは英国がEUに加盟していることが前提だったので、今回の結果を受けて独立の機運が高まっているとのことです。

 

2. '긴장의 월요일' 금융대책
브렉시트 하루 만에 세계증시의 시가총액이 3천조 원 증발하자, 내일(27일) 개장을 앞둔 우리 금융시장도 긴장하고 있습니다. 정부는 긴급회의를 열고 대책을 논의했습니다.

「緊張の月曜日」金融対策

英国のEU離脱からわずか1日で世界株式市場から時価総額3000兆ウォンが失われ、明日の取引開始を迎えた韓国の金融市場も緊張が走っています。政府は緊急会議を開き対策を議論しました。

【コメント】증발【蒸発】という単語を韓国語では使っていますね。日本のニュースでは「(市場から)失われる」といった表現をよく見ました。

3. '환율 출렁' 여행객들 희비
여름 휴가철에 브렉시트가 맞물려 여행업계가 울상입니다. 며칠만에 환전액에 큰 차이가 생기면서 여행객들 사이에 희비가 엇갈리고 있습니다.

「為替の乱高下」旅行客の悲喜

夏休みシーズンとイギリスのEU離脱が重なり、旅行業界では懸念の声が広がっています。数日間で両替額に大きな差が生じ、旅行客の間で明暗が分かれています。

【コメント】「희비가 엇갈리고 있다」は「悲喜こもごも」と訳すのが一般的ですが…ネットで調べると、「(ある人に)悲しみと喜びとが交互に訪れること。また、悲しみと喜びとが入り交じるさまを意味する。」とあり、喜ぶ人と悲しむ人が入り混じっているさま(合格発表のシーンなど)は誤法なんだとか。

 

4. "당 조직적 개입" 수사확대
국민의당 리베이트 의혹 사건에 대해 검찰은 당이 조직적으로 개입한 것으로 보고 수사를 확대하고 있습니다. 내일 소환되는 박선숙 의원을 상대로, 어느 선까지 알고 있었는지 집중 조사할 계획입니다.

「党の組織的介入」捜査拡大

国民の党のリベート疑惑事件に対し、検察は党が組織的に介入したとみて捜査を拡大しています。明日出頭するパク・ソンスク議員を相手に、そのラインまで知っていたのか集中的に操作を行う計画です。

【コメント】賄賂(뇌물)かな。韓国のニュースではよく出てきますね…


5. '자외선 환자' 한 달 4천명
오늘 전국이 30도 안팎의 무더운 날씨 속에 자외선이 강했습니다. 자외선 피해로 한 달에 4천명 이상이 진료받고 있습니다.

「紫外線患者」1か月に4000名

本日全国で30度前後の蒸し暑い天気の中、紫外線も強いものでした。紫外線による被害で1か月で4000名以上が治療を受けています。

【コメント】内容をまだ見てないですが、どういうことでしょう。「日焼け止め」は「선크림(サンクリーム)」もしくは「자외선 차단제(紫外線遮断剤)」ですね。

ハタハタ鍋!

知り合いにいただいたハタハタを鍋にしていただきました!
f:id:hidehiro1225:20160131220600j:plain

ハタハタは韓国語で도루묵ですね。
初めて食べました。
あまり見えないかもしれませんが、2~3ミリの大量の卵がプチプチしていてものすごく美味しかったです!

まいたけと大根を入れて塩味で頂きましたが、やはりピリッとした辛さが欲しかったです。

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

【JTBCニュース】今日の主要ニュース 160130

bit.ly

1. '공항 보안관리 전담팀' 창설 검토

「空港保安管理専任チーム」創設を検討 

인천국제공항에서 발견된 폭발물 의심물체와 관련해 경찰은 부탄가스가 붙어있던 과자상자를 토대로 용의자를 쫓고 있습니다. 정부는 긴급 관계부처 장관회의를 열고 공항 보안관리 전담팀 창설을 검토하기로 했습니다

仁川国際空港で発見された爆発物と疑われた物体と関連し、警察はブタンガスが付いていた菓子箱を基に、容疑者を追っています。政府は緊急関係部署会議を開き、空港保安管理専任チーム創設を検討しています。

(コメント)あるベトナム人が仁川空港で密入国に成功するなど、空港の保安が最近問題になっていますね。「전담」が①「全担」と②「専担」の2つの意味がありそうですが、ここでは②を採用して「専任」と訳しました。①だと漢字通り「全てを担当する」という意味です。訳すとしたら、「一括担当」とかかな?

 

2. 일본 "위안부 강제연행 증거 없다"

日本「慰安婦強制連行の証拠なし」

일본이 위안부를 강제연행한 증거가 없다는 내용의 보고서를 유엔에 제출했습니다. 한국과의 협상을 끝낸 뒤 국제사회에서 본격적인 위안부 문제 왜곡에 나선 것으로 풀이됩니다.

日本が、慰安婦を強制連行した証拠がないといった内容の報告書を国連に提出しました。韓国との交渉終了後、国際社会で本格的な慰安婦問題のでっちあげに出たと見られます。

(コメント)「왜곡」は漢字で「歪曲」ですが、ここでは「でっちあげ」と訳してみました。

 

3. 달리던 차에 불…"제조사 100% 책임"

走行中の車から火… 「製造元が100%責任」

정상적으로 달리던 자동차 엔진에서 갑자기 불이 났다면 차량 자체의 결함이 원인이기 때문에 자동차 회사가 손해를 배상해야 한다는 법원 판결이 나왔습니다.

正常に走行していた自動車のエンジンから突然火が出た場合、車両自体の欠陥が原因であるため、自動車会社が損害賠償しなければならないという裁判所の判決が出ました。

(コメント)100%責任になるのが当たり前かと思っていましたが、そうではないということなのでしょうか?

 

4. 내일부터 수도권 주택대출 깐깐해진다

明日から首都圏の住宅ローン 厳格化

내일부터 수도권 은행에서 주택담보대출을 받을 때 소득심사가 까다로워지는 가계 부채 관리 대책이 시행됩니다. 심사 강화를 앞두고 주택담보대출 증가세가 확연히 둔화됐습니다.

明日から首都圏の銀行で住宅担保ローンを受けるとき、所得審査が厳しくなる家計負債管理対策が施行されます。審査強化を控え、住宅担保ローン増加の流れが明らかに鈍化しました。

(コメント)家計の負債増加に対する対策の一つでしょうか? 韓国で家を買うのは本当に大変そうです… 家を持ってないと結婚が難しいという概念もあるので、晩婚化や少子化とも関連のある問題ですよね。

 

5. 콜롬비아 임신부 2000명 '지카' 감염

コロンビアの妊婦2000名が「ジカウイルス」に感染

지카 바이러스가 빠르게 확산되는 가운데 콜롬비아에서도 임신부 2천여명이 감염된 것으로 나타났습니다.

ジカウイルスが急速に拡散する中、コロンビアでも妊婦2000名余りが感染したことが明らかとなりました。

(コメント)感染すると赤ちゃんが小頭症になってしまう怖いウイルスです。蚊が媒介するので、暑い地域で爆発的に増えないか心配です。

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

【JTBCニュース】今日の主要ニュース 160129

1. 한반도 사드 배치 논의 '급물살'

朝鮮半島のサード配置論議「急展開

한미 양국 간 사드배치 협상이 진행 중이라는 사실이 발표될 것이라는 미국 언론 보도에 대해 국방부는 협의 요청을 받지 않았다고 부인했습니다. 그러나 안보와 국익에 도움이 될 거라고 밝혀 배치 논의 가능성이 제기되고 있습니다.

米韓両国間のサードミサイル配置についての交渉が進行中との事実が発表されるとのアメリカメディアの報道に対し、国防部は協議の要請は受けていないと否定しました。しかし、安保と国益の助けになると明らかにしたことから、配置を議論する可能性が持ちあがっています。

(コメント)「급물살을 타다」とよく使われますね。「急流に乗る」で、ここでは「急展開を迎える」と訳しました。サード(THAAD)ミサイルは、終末高高度防衛ミサイルで、アメリカ陸軍が開発した弾道弾迎撃ミサイル・システム、つまりミサイルをミサイルで対抗するもの。もちろん北朝鮮を対象にしていますが、中国も圏内に入るということで中国も反発も見られますね。対中関係においても重要な問題。

 

2. 북 '동창리 발사대' 의심스러운 움직임

北朝鮮「東倉里(トンチャンリ)発射台」 疑わしい動き

북한이 장거리 로켓 발사를 준비하는 것으로 의심되는 움직임이 포착됐습니다. 일본은 파괴조치 명령과 함께 이지스함을 배치했고 우리 국방부도 이지스함 세 척을 총가동해 감시태세를 강화했습니다.

北朝鮮が長距離ミサイルロケット発射を準備していると疑われる動きが捉えられました。日本は破壊命令と共にイージス艦を配置し、韓国の国防部もイージス艦3隻を総稼働し、監視体制を強化しました。

(コメント)「東倉里(トンチャンリ)」は北朝鮮の地名。「イージス艦」は「イージスシステムを搭載した艦艇」で、「イージスシステム」とは、遠くの敵機を正確に探知できる索敵能力、迅速に状況を判断・対応できる情報処理能力、一度に多くの目標と交戦できる対空射撃能力を備える画期的な装置である、とWikipediaでは教えてくれました。

 

3. '성완종 리스트' 이완구 전 총리에 유죄

「ソン・ワンジョン リスト」 イ・ワング元総理に有罪

고 성완종 전 경남기업 회장으로부터 불법 정치자금을 받은 혐의로 기소된 이완구 전 국무총리에 대해 법원이 징역 8월에 집행유예 2년을 선고했습니다. 재판부는 이른바 성완종 리스트와 관련된 인터뷰 등이 증거로 인정된다고 밝혔습니다.

故ソン・ワンジョン前キョンナム企業の会長から、不法政治資金を受け取った疑いで起訴されたイ・ワング元国務総理に対し、裁判所が懲役8カ月、執行猶予2年を言い渡しました。裁判部はいわゆるソン・ワンジョン リストと関連したインタビューなどが証拠として認められると明らかにしました。

(コメント)ソン・ワンジョンという人が、不正に関与した人の名前をメモとして残して自殺した、という事件が少し前にありました。何も説明しないで自殺するのも無責任では、とも思います。この判決にイ・ワングは控訴する意思を明らかにしています。韓国で賄賂・不正は本当に絶えないですね…  징역 「8월」で 「8개월」とはならないのか…

 

4. 김무성 "조선족 대거 수용" 발언 논란

キム・ムソン「朝鮮族の大量受け入れ」発言が論争

새누리당 김무성 대표가 저출산 대책의 하나로 조선족을 대거 받아들여야 한다고 말했습니다. 발언의 적절성을 두고 논란이 일고 있습니다.

セヌリ党キム・ムソン代表が少子化対策の一つとして、朝鮮族を大量に受け入れるべきだと話しました。発言が適切であったかを巡って論争が巻き起こっています。

(コメント)適切ではないでしょう… 我々は子供を生むための道具のなのか、という朝鮮族の反発は目に見えていますし、実際に起きているようです。どういう意図で言ったのかをきちんと判断する必要はありますが。「적절성」=「適切性」という日本語は使わないですね。

 

5. '이태원 살인사건' 패터슨에 징역 20년

「梨泰院(イテウォン)殺人事件」ピーターソンに懲役20年

이태원 살인사건의 진범으로 기소된 아더 존 패터슨에게 징역 20년이 선고됐습니다. 재판부는 패터슨이 피해자를 칼로 찌르는 걸 목격했다는 공범 에드워드 리의 진술에 신빙성이 있다고 밝혔습니다.

梨泰院(イテウォン)殺人事件の真犯人として起訴されたアーサー・ジョン・ピーターソンに懲役20年が言い渡されました。裁判部は、ピーターソンが被害者をナイフで刺していたのを目撃した共犯のエドワード・リーの陳述に信憑性があると明らかにしました。

(コメント)この事件、映画化されていますね。私は見たことがありませんが、チャン・グンソクが出ています。外国人が多いソウル梨泰院イテウォンのハンバーガーショップで大学生が9箇所もナイフで刺され殺された事件です。この容疑者が最近韓国に送還されたというニュースがありましたが、判決が出ましたね。

あぁ、外国人の名前の表記が日韓でこんなに違うとは…

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

【JTBCニュース】今日の主要ニュース 160128

1. "북한, 장거리 미사일 발사 가능성"

北朝鮮、長距離ミサイル発射の可能性

북한이 장거리 미사일 발사를 준비하고 있으며 이르면 일주일 안에 발사할 수 있다는 가능성이 제기됐습니다.

北朝鮮が長距離ミサイル発射を準備しており、早ければ1週間以内に発射するという可能性が持ち上がりました。

(コメント)暴走しているというか… 何を意図しているのか、ということを考える必要あり。

 

2. 김무성 '권력자' 발언, 친박계 반격

キム・ムソン 「権力者」発現、親パク派が反撃

새누리당 김무성 대표의 '권력자' 발언에 대해 친박계 의원들이 반격에 나서면서 계파 갈등이 다시 커지고 있습니다.

セヌリ党のキム・ムソン代表の「権力者」発現に対し、親パク派の議員が反撃に出、親パク派と反パク派の対立が再び深まっています。

(コメント)以前の記事に書いた「国会先進化法」に関する発言で、パク・クネのことを「権力者」と呼んで遠回しに批判したことに対して、親パク派が反撃。まだまだ続きそう。

 

3. 안철수 "총선 뒤 선진화법 개정 논의"

アン・チョルス「総選挙の後、先進化法の改訂を議論」

안철수 의원이 20대 국회에서 선진화법 개정을 논의하겠다는 뜻을 밝혀 더불어민주당과의 차별화를 시도했습니다.

アン・チョルス議員が20代国会で、先進化法の改訂を議論する意思を明らかにし、「共に民主党」との差別化を試みました。

(コメント)先進化法を改訂しようとする与党と、それに反対する野党の「共に民主党」。アン・チョルスが率いる「国民の党」はこの問題に関しては与党側につくということです。

 

4. 공무원 덕목에 '민주성' 빼고 '애국심'

公務員の徳目から「民主性」を抜いて「愛国心

개정될 국가공무원법에 공무원이 갖춰야 할 기본 덕목으로 애국심과 책임성이 명시되고 민주성과 다양성 항목이 빠져 논란이 되고 있습니다.

改正される国家公務員法に公務員が備えるべき基本の徳目として、愛国心と責任感が明示される一方、民主性と多様性の項目が抜け落ち、論争となっています。

(コメント)国定教科書になった時点で、教師に求められる資質が民主性や多様性ではないでしょう。愛国心って教師に必要? 国家にとって教育は本当に大事だと思いますけど。

 

5. 인권탄압 연루 공직자 35%가 '훈장'

人権弾圧に関わった公職者 35%が「勲章」

과거사 사건에서 인권 탄압을 자행했던 공직자 가운데 35%가 대한민국 훈장을 받은 것으로 드러났습니다. JTBC 탐사 프로그램 스포트라이트가 훈장 수여 명단의 데이터를 처음으로 분석했습니다.

過去の歴史事件で人権弾圧を行った公職者のうち、35%が大韓民国勲章を受けていたことが明らかとなりました。「JTBC探査プログラム スポットライト」が勲章を授与した名簿のデータを初めて分析しました。

(コメント)勲章を乱発していて、その質も低いという話だそうです。

 

6. '소두증 공포' 확산…여행객 주의보

「小頭症の恐怖」が拡散…旅行客に注意報

소두증을 유발하는 지카 바이러스가 남미에서 동남아시아 등으로 확산되면서 해외 여행이나 태교 여행을 취소하는 사례가 늘고 있습니다.

小頭症を誘発するジカウイルスが南米から東南アジアなどに拡散し、海外旅行や胎教旅行を取りやめる事例が増えています。

(コメント)蚊が媒介するウイルスで、このウイルスにかかると赤ちゃんの脳の発育が十分になされず、脳、つまり頭が小さくなってしまうらしいです。生まれたときには赤ちゃんの頭蓋骨はまだ閉じていないのですが、それが早く閉じてしまって脳が成長できない場合や、そもそも脳の発育が悪い場合があるとのことです。来年はリオオリンピックもあるので心配。「胎教旅行」とはどんな旅行でしょうか?

 

7. 유흥업소 사장 "경찰·세무서에 떡값"

風俗店の社長 「警察・税務署に裏金」

대형 유흥주점의 이른바 바지 사장이 경찰에 자진 출두해 권력 기관에 정기적으로 상납했다고 말해 파장이 일고 있습니다.

大型風俗店のいわゆる「名義貸し社長」が、警察に自ら出頭し、権力機関に定期的に金を納めたと話し、波紋を呼んでいます。

(コメント)유흥업소(遊興業所)は「風俗店」と訳しました。「바지 사장」は直訳すると「ズボン社長」ですが、下記に「실제 회사 경영에 참여하지 않고 명의만 빌려주는 사람(実際に会社の経営に関わらず名義だけ貸す人)」とのことです。初めて知りました。

[제977호]왜 바지사장이라고 하나요? 치마사장은 없나요? : 독자와함께 : 독자 : 한겨레21

 

8. 이용관 부산영화제 집행위원장 출연

イ・ヨングァン プサン映画祭執行委員長が出演

부산국제영화제에서 '다이빙벨' 상영으로 부산시와 갈등을 빚어온 이용관 부산국제영화제 집행위원장이 출연합니다.

プサン国際映画祭において、「ダイビング・ベル」の上映でプサン市と対立してきたイ・ヨングァンプサン国際映画祭執行委員長が出演します。

(コメント)この映画は、旅客船セウォル号沈没事故に対する韓国政府の対応を問題点として告発したドキュメンタリー映画だそうです。この映画を釜山市からの上映中止要請を無視して上映したことで、イ執行委員長は釜山市長から辞任を要求されたとのこと。まぁ、韓国では問題になりますよね… この映画見てみたいなぁ。インタビューは以下。

[인터뷰] 이용관 위원장 "다시 그 상황 온다해도 '다이빙벨' 상영작으로 선택"

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

【JTBCニュース】今日の主要ニュース 160127

bit.ly

1. 미-중, 대북 제재안 합의 도출 실패
米中、対北朝鮮の制裁案 合意の導出に失敗 
미국과 중국이 대북 제재 수위를 놓고 이견을 보이면서 초강력 대북제재에 대한 가능성은 사실상 멀어졌습니다.
アメリカと中国が対北朝鮮の制裁レベルを巡って意見の食い違いを見せ、超強力な対北朝鮮制裁案に対する可能性は事実上遠のきました。

(コメント)日本や韓国と共に北朝鮮に対する制裁を強めようとしたアメリカですが、中国は「対話と交渉が唯一の方法」と答えたのこと。制裁の内容が物資の供給等であった場合北朝鮮の住民が困ったことにならないか心配です。

 

2. 문재인 2선 후퇴…김종인 체제 출범
ムン・ジェイン…キム・ジョンイン体制発足
더불어민주당 문재인 대표가 물러나고, '김종인 비상대책위원회' 체제가 공식 출범했습니다.
「共に民主党」のムン・ジェイン代表がその座を退き、「キム・ジョンイン非常対策委員会」体制が公式に発足しました。

(コメント)まぁ野党が分裂してしまいましたしね… キム・ジョンインさんがどのような人かはまだ不明。

 

3. 편찬기준 공개 없이 국정교과서 집필
編纂基準の公開なしに国定教科書執筆
정부가 국정교과서 편찬 기준을 발표하지 않고 이미 집필에 들어갔다고 밝혀 이른바 '깜깜이' 집필에 대한 우려가 커지고 있습니다.
政府が国定教科書の編纂基準を発表せずに、既に執筆に入ったことが明らかになり、いわゆる「真っ暗」執筆に対する懸念が大きくなっています。

(コメント)깜깜이を「真っ暗」とするか「暗闇」とするか… 中でどう動いているか分からないブラックボックス」という意味ですよね。個人的には、国が定めた一つの見方でしか歴史を教えない、っていうのはどうなのかなと思っています。

 

4. 제주공항 수송 완료…대란 원인은?
チェジュ空港輸送完了…騒ぎの原因は?
한파로 발이 묶였던 제주공항 승객 수송이 마무리됐습니다. 이번 사태로 드러난 공항의 비상체계 문제점을 짚어봅니다.
寒波で足止めを食らっていたチェジュ空港の乗客の輸送が完了しました。今回の事態で明らかになった空港における非常時の体系の問題点を見てみます。

(コメント)お、やっと全員帰宅!

 

5. '전자파 우려' 통신사 중계기 갈등
「電磁波の懸念」通信会社の中継機を巡って対立
전자파에 대한 우려가 커지면서 아파트 내 통신사 중계기 설치를 놓고 주민들간의 갈등이 이어지고 있습니다.
電磁波に対する懸念が大きくなる中、マンション内の通信会社の中継機設置を巡り、住民たちの間で対立が続いています。

(コメント)アンテナのことだと思います。「電磁波」は漢字通りハングルにすると「전자파」ですが、これだと「電子波」になっちゃうので、「電磁気波」になる(と思っています)。

 

6. 운전면허시험 강화…'T자 코스' 부활
運転免許試験強化…「T字コース」復活
쉬운 면허라는 오명을 벗고 교통사고를 줄이기 위해 올 하반기부터 운전면허 시험이 다시 어려워집니다.
簡単な免許という汚名を返上し、交通事故を減らすため、今年の下半期かた運転免許試験の難度が再び上がります。

 (コメント)T字コースを調べてみました。日本で言う「Uターン」かな? 日本の教習所がべらぼうに高いことに韓国人はびっくりすると言います。日本では運転技能は、教官が隣に座って採点しますが、韓国は全て機械が採点を行うとのことです。びっくり!

T자 코스 - Google 検索

 

7. 익명성 가면 뒤 막말…'혐오공화국'
匿名性という仮面の裏で暴言…「嫌悪共和国」
탐사플러스에선 인터넷과 SNS를 중심으로 빠르게 퍼지고 있는 혐오 현상에 대해 집중 취재했습니다.
探査プラスでは、インターネットとSNSを中心に急速に拡散している嫌悪現象について集中的に取材しました。

(コメント)匿名下では過激になりがちです。でも、アンケートとかで実際に名前を書くとなると厳しい意見は書きにくくなる… 良い面も悪い面もありますね。「혐오 현상」はなんと訳せばいいのか、「嫌韓」のようなヘイトスピーチも含めた言葉ですよね。